爱酷英语

 下文是关于爱酷英语相关内容,希望对你有一定的帮助:

爱酷英语【一】:爱酷英语

中文名: 绯闻女孩 Gossip Girl 1-3季中英剧本 词汇解析 爱酷英语 原名: 绯闻女孩 Gossip Girl 1-3季中英剧本 词汇解析 爱酷英语

别名: 绯闻女孩 Gossip Girl 1-3季中英剧本 词汇解析 爱酷英语

作者: 爱酷英语

译者: 爱酷英语

资源格式: PDF

版本: 文字版、插图版

出版社: 爱酷英语

书号: 722727311X

发行时间: 2009年10月28日

地区: 大陆,美国

语言: 简体中文,英文

简介:

爱酷英语,提供影视中英对照剧本及词汇解析,在中英对照剧本的基础上,添加每句对白的人物名称,修正对白错误和问题,以四级词汇为准挑出疑难词汇后,根据国内外词典给出词汇在剧本中的语境意思,让用户能够很轻松的理解剧情,达成娱乐中学习英语的最佳效果。

这部电视剧是第一部以将现在时髦而流行的"博客"、"手机短信"这些元素当作核心主题,但是又不让人感到做作、生硬、虚假和故弄玄虚的电视剧。在这部电视剧中,高中学生们喝酒、滥交、相互勾心斗角甚至吸毒已经成了喝白开水、吃饭一样稀松平常的事情。同样的,"博客"、"手机短信"也成了他们生活中不可缺少

的重要组成部分--这些元素是实实在在的,并不像有些其他电视剧中硬加上去的一样。

在类似主题的其他青春偶像剧中,有些东西我们已经看过千百次了--不起眼的男生爱上了受人欢迎的问题女生,并且他看待这个女生的视点与其他人都不一样,结果打动了女生的芳心;再有就是表面上风光无限的帅气男生内心却十分苦闷,对生活也充满了厌恶,全都是因为父母的压力所致……等等。但是《绯闻女孩》这部电视剧进行了全新的包装,让观众看过之后觉得新鲜而有趣(至少我在看过第一集后有这种感觉)。当然,这得益于剧本对一些周边角色的成功塑造--他们都被描述成"灰色"的,即摇摆在正邪两面之间,或者根本无所谓正邪,而不是单纯被描述成"黑色"或者"白色"的,这让Serena和Blair两个核心人物的矛盾冲突更引人注目。不过,这可是高中校园,不是商界,不是名利场,更不是政坛啊……

这部电视剧启用了一些名不见经传的新人,但是在细节的刻画上却一点也不含糊。例如,Jenny总是话中带刺,直接导致Dan去追求Serena;Rufus在子女面前总是一副"如果我让你们难堪了,我向你们道歉"的样子;Blair的母亲总是神态优雅地提醒女儿:Serena不会比现在的你更漂亮,更苗条,更快乐,好好利用你的优势吧。

此剧的一大特点就是:采用的背景音乐都是时下最流行的音乐,例如第一集中的what goes around等。

不管怎么说,本剧娱乐性很强(CW的另一部新剧《Reaper/恶魔猎人》娱乐性也很强),美女也很养眼,说不定会成为《Veronica Mars》之后CW又一部标志性力作?或者CW会适时地响应观众的号召,让Kristen Bell回归偶像剧银屏?

现在来说,喝酒、滥交、相互勾心斗角、吸毒这些丑恶现象在我们的中学生中还少有出现,但是谁知道今后会怎么发展呢?

值得一提的是其中S和B两位女主,在这个浮华的贵族世界中真实的友情,让我们相信宽容和友谊的力量。围绕亲情、友情、爱情展开的剧情 ,拥有独特的视角和拍摄手法的《gossip girl》迅速吸引了众多年轻观众,成为校园中提高英语和情节性极强的主流美剧。

目录:

101 Pilot …………………………………………………………………………5 102 The Wild Brunch………………………………………………………….50 103 Poison Ivy………………………………………………………………….87 104 Bad News Blair……………………………………………………………126 105 Dare Devil……………………………………………………………….....174 106 The Handmaiden's Tale……………………………………………….....218 107 Victor,

Victrola …………………………………………………………....260

108 Seventeen Candles……………………………………………………….300 109 Blair Waldord Must Pie! …………………………………………………332 110

Hi,Society …………………………………………………………………..374 111 Roman Holiday……………………………………………………………..415 112 School Lies…………………………………………………………………456 113 The Thin Line Between Chuck and Nate ……………………………..489 114 The Blair Bitch Project……………………………………………………531 115 Desperately Seeking Serena…………………………………………….564 116 All About My Brother…………………………………………………......615 117 Woman On The Verge…………………………………………………….669 118 Much 'I Do' About Nothig……………………………………………......708 201 Summer Kind of Wonderful……………………………………………..752 202 Never Been Marcused………………………………………………..…..785 203 The Dark Night………………………………………………………..…...830 204 The

Ex-Files……………………………………………………………......865

205 The Serena Also Rises………………………………………………..….909

206 New Haven Can Wait…………………………………………………….962 207 Chuck in Real Life……………………………………………………….1015 208 Pret-a-Poor-J……………………………………………………………..1071 209 There Might be Blood…………………………………………………..1116 210 Bonfire of the Vanity……………………………………………………1166 211 The Magnificent Archibalds…………………………………………...1209 212 It's a Wonderful Lie……………………………………………………..1259 213 O Brother, Where Bart Thou? ………………………………………..1297 214 In the Realm of the Basses……………………………………………1340 215 Gone with the Will………………………………………………………1380 216 You've Got Yale………………………………………………………….1419 217 Carnal Knowledge……………………………………………………...1452 218 The Age of Dissonance………………………………………………..1484 219 The Grandfather………………………………………………………...1516 220 Remains of the J………………………………………………………..1546 221 Seder Anything………………………………………………………….1590 222 Southern Gentlemen Prefer Blondes……………………………….1636 223 The Wrath of Con……………………………………………………….1687 224 Valley Girls……………………………………………………………….1723 225 The Goodbye Gossip Girl……………………………………………..1760 301 Reversals of Fortune…………………………………………………..1805 302 The Freshmen…………………………………………………………..1854 303 The Lost Boy……………………………………………………………1888

爱酷英语【二】:当幸福来敲门(The Pursuit Of Happyness )中英文剧本+词汇解析 by爱酷英语

当幸福来敲门(The Pursuit Of Happyness )

-Chris: Time to get up, man.

get up: 起床

该起床了。

-Christopher: All right, dad.

好的,老爸。

-Chris: Come on.

快点。

-Christopher: Should be here soon. I think I should make a list.

list: 名单

马上来了,我想我该列个表。

-Chris: What do mean? For your birthday gifts?

干嘛?想要的生日礼物?

-Christopher: Yeah.

对呀。

-Chris: You know you're only getting a couple of things, right?

a couple of: 几个

你知道只能要几个礼物,对吧?

-Christopher: Yeah, I know. Just to look at and study so I can choose better.

知道啊,我只想列出来看看,研究一下,好好选选。

-Chris: Okay, well, that's smart. Yeah, make a list. Can you spell everything you're thinking of? smart: 聪明的 spell: 拼写

哦,很聪明,那就列吧,想要的礼物你都会写吗?

-Christopher: I think so.

应该吧。

-Chris: All right. That's good. How you doing in here, man?

哦,很好。小伙子,你还好吧?

-Christopher: Okay. Can we go to the park today, after?

还好,我们今天能去公园吗…在上完幼儿园后?

-Chris: No, I gotta go to Oakland. Well, maybe, we'll see. Give me a kiss. I'll talk to you later. 呃…我还得去Oakland,或许…再说吧,亲亲。晚点再说。

Excuse me. Oh, excuse me...when is somebody gonna clean this off? And the Y? The Y. We talked about this.

借过,对不起…呃…什么时候会找人清洗一下?我提过的,幸福的“幸”写错了。 It's an I in "happiness." There's no Y in "happiness." It's an I.

happiness: 幸福

这里写成了辛苦的“辛”。

I'm Chris Gardner. I met my father for the first time when I was 28 years old.

我是Chris Gardner,我第一次见到我父亲时,已经28岁了。

And I made up my mind as a young kid...that when I had children... my children were gonna know who their father was.

我儿时就决定,将来我有了孩子,我的孩子一定得知道他们的父亲是谁。

This is part of my life story. This part is called "Riding the Bus."

这里讲述的是我人生故事的一部分,这部分叫做…“搭公车”。

-Man: What's that? It's a time machine, isn't it? Seems like a time machine.

那是什么?是架时光机,对吧?看起来是时光机。

That seems like a time machine. It's a time machine. Take me with you.

爱酷英语。

像是时光机,是时光机,能带上我吗?

-Chris: This machine...this machine on my lap...

lap: 膝盖

这仪器…我膝盖上的这台仪器…

-Man: This guy, he has a time machine. He travels in the past with this machine and...

这伙计,他有架时光机。他…他…他…用时光机穿梭到过去。

-Chris: It is not a time machine. It' a portable bone-density scanner. A medical device I sell for a living.

portable: 手提式的 bone: 骨骼 density: 密度 scanner: 扫描机 device: 设备 for a living: 为…谋生,为了生存

这不是…时光机,而是手提式骨质密度扫描仪。是医疗器材,我就靠卖这个过活。 Thank you for the opportunity to discuss it with you. I appreciate it.

opportunity: 机会 discuss: 讨论 appreciate: 感激

谢谢您给我这个机会,向您推介这仪器,我不胜感激。

-Doctor: We just don't need it, Chris.

我们真的不需要,Chris。

It's unnecessary and expensive.

unnecessary: 不必要的

没多大用处而且还很贵。

-Chris: Well, maybe next...

哦,或许下次…

-Doctor: Thank you.

谢谢。

-Chris: It gave a slightly denser picture than an x-ray for twice the money.

slightly: 些微的 dense: 密集的 x-ray: X射线

它比X光机显像更精确一点点,但却贵了一倍。

-Linda: Hey.

嘿。

-Chris: Hey, baby.

嘿,宝贝。

-Linda: what happened?

怎么啦?

-Chris: No, nothing. Look, I can't get Christopher today.

没…没事儿,只是…我今天不能去接儿子。

-Linda: Oh, no, you don't, Chris. I'm back on at 7.

你得去,我七点还要上班。

-Chris: I know. I have got to go to Oakland.

我知道,但我一定要去Oakland。

-Linda: So I gotta get Christopher home, feed him, bathe him...get him in bed, and be back here by 7?

feed: 喂 bathe: 沐浴

所以我得先接他回家,做饭,给他洗澡…哄他睡觉,然后七点前回到这儿?

-Chris: Yes.

对。

-Linda: And we got the tax-bill notice today. What are you gonna do about that?

tax: 税 bill: 账单 notice: 通知

今天收到了税单,你说怎么办?

-Chris: Look, this is what we gotta do. You see that car? The one with the pretty yellow shoe on it?

听着,就这么办。看到那车了吗?那辆穿着漂亮黄鞋子的车。

That' mine. There' no parking near hospitals. That' what happens when you're always in a rush. parking: 停车 rush: 匆促

那是我的车,医院附近不准停车,赶时间的结果就是这样。

Thanks anyway. Very much. Maybe next quarter.

quarter: 一季度

还是非常谢谢你,或许下个季度。

-Doctor: It's possible.

可能哦。

-Chris: I needed to sell at least two scanners a month for rent and daycare.

at least: 至少 scanner: 扫描仪 rent: 租金 daycare: 日间照管儿童

我每个月至少得卖两台,才够付房租和幼儿园费。

I'd have to sell one more...to pay off all of those tickets under my windshield wiper. The problem is...I haven't sold any for a while.

windshield: 挡风玻璃 wiper: 刷

还得再卖一台…才够付车窗上的那些罚单,问题是…我很久没卖出一台了。

Since when do you not like macaroni and cheese?

macaroni: 通心粉 cheese: 乳酪

你什么时候开始不喜欢通心粉加奶酪的?

-Linda: Since birth?

从…我出生开始?

-Chris: What’s that?

这是什么?

-Linda: What?

呃?

-Chris: What is this?

这是什么东西?

-Linda: It's a gift for Christopher.

Christopher的礼物。

-Chris: From whom?

谁给的?

-Linda: Cynthia From work. It's for adults. Chris can't use it. She didn't know.

我同事Cynthia,她不知道这是给大人玩的,Christopher还小。

-Chris: What are you supposed to do with it?

supposed: 假定

要怎么玩?

-Linda: Make every side the same color. Did you pay the taxes?

taxes: 赋税

把每一面都弄成同一颜色。你付税了吗?

-Chris: No, I'm gonna have to file an extension.

file: 提出(申请) extension: 放宽的期限爱酷英语。

没,我要申请延后缴。

-Linda: You already filed an extension.

你已经申请过延期了。

-Chris: Yeah, well, I gotta file another one. That's... It's $650. I'll have it in the next month. 是,我还要再延期一次。一共是640美元,我下个月就有了。

爱酷英语【三】:爱酷口语

第二期

往日网盘链接下载

2014-07-22 酷艾英语口语团

通知:文本总汇资料里会将每天的美文也加进去供大家学习~

(注意语音问题都已解决,如还有问题的同学请及时留言反馈。)

新浪微盘下载链接:

8.31语音链接:

8.31文本链接:

8.30语音链接:

8.30文本链接:

8.29语音链接:

8.29文本链接:

8.28语音链接:

8.28文本链接:

8.27语音链接:

8.27文本链接:

8.26语音链接:

8.26文本链接:

8.25语音链接:

8.25文本链接:

8.24语音链接:

8.24文本链接:

8.23语音链接:

8.23文本链接:

上一篇:电影剧本的最基础 下一篇:美国全球最大色情网站第一

相关文章推荐

网友评论

关于我们|联系我们|常见问题|会员协议|法律声明|友情链接